Here are a few of the texts from this period – they range from relatively direct observational poems to more complex compositions in which words, phrases and conventional syntax are played with in order to bring out ambiguities of meaning and interpretation.
Marsh and estuary: an inventory
Dawn light
The feet of crows
Heron’s bony stalking shadow
Across the marsh lapwings flap and skew
broken light scrapes mud
a lost shoe lies upturned
washed and turned by searching tides
*
Drifting tideland
Gaunt pine
Gulls sowing diamonds
Gulls scratching deadship sky
til it bleeds white nervous clods
of light
Horizon ache
Phantom islands tasting rain
Stolen wavetops strewn on rock
Numb-boned driftwood
Skulls of crab
Scalps of weed
Charnwood Forest liturgy
Bare feet through hillocks of grass, on rock, in birchbark ash, small fire, sun through windy branches.
Last few hours of this day. No end to change, transformations, variations of leaf and light; roofs, walls, cracks in concrete only a few years old, dug up and relaid with fresh mix.
How does the broom get its yellow
from grey rock, dusty soil?
Ghosts rise. Splintered logs. Owls nest in my ears, they gaze both ways across night spaces between tree and tree. Shrews parting blades of grass like oak churchdoors.
No rest between clouds of yellow smoke and blueless hills sweating in the dusk.
Flies with no loss of horizon’s speech.
So to the quarry’s edge, stars twinkling across its throat.
Rusty old cars, bikes, tincans, flaking comics: mass decreasing, giving themselves to the earth, which takes like it’d never eaten or been kissed before.
And ghosts of suicide rocks have no wings, lie low, spin roots into other worlds, to trip you, catch you falling nowhere, never saying anything save a leaf floating on the moon in a shallow pool.
Vertigo
Thursday evening,
and the rain falls into Friday
morning,
just like snow falls
into spring sunshine,
or again, as fish falls
into fishing,
so this falls,
headfirst,
into
falling.
The quiet exchange
The irony: of the seal who must surface every twenty minutes to the same hole in the ice, a hole maybe two feet in diameter in the midst of miles of pack ice and hourly blizzards, this hole being the only link the seal has with the air, a gap in the ice upon which it is totally dependent and to which it has to return three times an hour, without which it would drown as we would drown, and which is the one place in all the arctic winter where the Eskimo hunter, patient as the arctic summer, confidently waits. He need only stab the water once to carve himself a notch in this ironic and predictable ceremony.
Parchment
September was too dry
All dust and shallow water
No one can sink
No one knows how to drown anymore
Parched lark perched behind a boulder
Daylong oven burrows
Cool midnight moon
Hot light splits spectrum crystal rock
Wings flap and crack
No wonder no bird can sing no man can sink
Dried-up snails
Empty shells
Every damp wet succulent thing licks itself dry
No one whistles
Stone lips can’t bend
Tongue calcified
Roots stretched taut
Throat quivers
Skin bursts
There are two thousand ears in the dust
At the dog shout, nose under a gate, tumbles and unfolds.
Dustbin cascades rubbish into open lorry.
Into delicate itself, tall green spinach turns blue.
Heat curls crinkled pagoda seed. Dry hang leaf hanging dry.
And dogs yelping the deaf persistent bells of convolvulous in a white breeze.
Sits only now the old bitch, casual tongue, hot dripping mouth.
And at the side, in a piece too, of shade, panting, the old dog hangs. His quarter intact shoulder, as if a wing torn, hangs still. The point. Body quite other.
Dead rock with breeze. Pagoda shout. Delicate yelping. Intact wing cascades. All dripping white wrinkled shade. Hour after hour each dog leaf out tumbles hovering panting. Body out. Gate bells itself. Hot barking. Only face hangs where other lies.
Soil in calm ears. Flies trampling over crushed snails.